Как-то я уже рассказывала про маму, которая порой примитивно говорила с окружающими. А я, знаете ли, злилась, будучи подростком.
Подростки вообще злющие, у них функция такая. Гормоны бушуют, в голове ветер, прав — никаких, обязанностей — куча.
Но в своё оправдание могу сказать, что выглядело это действительно ужасно.
Например, простую фразу «крестоцветные богаты фолиевой кислотой» специально для знакомой мама могла превратить в «капустка полезная, там такие вещества, от которых волосы будут красивые».
И прочее в том же духе.
Ох, как я бесилась.
Я-то знала, что мама нормальная. Со мной она никогда не разговаривала, как с ребёнком. За что ей большое спасибо, кстати.
Но вот с другими иногда…
«Саш, она иначе не поймёт. Зачем ставить человека в неловкое положение?»
Я всегда была сторонником другого подхода.
Не поймёт? Ну, так это не твоя проблема. Не поймёт — спросит, узнает, прочитает. Заодно расширит кругозор. Зачем укатываться в примитив?
Ещё я не люблю, когда с детьми разговаривают «попроще»: киця, ляля, мяка.
Дети — не косноязычные инопланетяне. Они поймут, если вы назовёте кошку — кошкой, девочку — девочкой, а мяч — мячом.
Да, выговорить получится не сразу. Но они будут знать, как правильно.
А из правильных слов куда удобнее стоить сложные предложения. Правильными словами удобнее объяснять многие вещи. На основе правильных слов строится мышление — и как у ребёнка будет работать голова, во многом зависит от его словарного запаса.
Глядишь, и не придётся потом окружающим просвещать подросшую «лялю» про капустку и вещества.
…Так я думала до сегодняшнего разговора с одной милой барышней. И кто меня дёрнул за язык?
— Отнеси, — говорю, — нашу хартию в конференц-зал.
— Что отнести? Куда?
— Бумажечки вот эти отнеси в комнату с синей дверью…
— А, сейчас!
Тьфу.
Прости, мам, я тебя поняла.