Из леса, никем не замеченный, вышел большой, грязный, серый кот. Он приблизился к шумной компании, втягивая носом умопомрачительный запах. И, не в силах справиться с голодом, запрыгнул на одну из скамеек…
Шарлотта Хадсон была дамой раздражительной. То есть, раздражала всех. Она была скандальной, резкой, грубой и истеричной особой.
— И как он на ней женился?
Удивлялись друзья, почти каждый выходной съезжавшиеся к его домику, находившемуся в живописнейшем месте, между озером и большим лесом. Поэтому, на шашлыки, колбаски, крылышки, стейки, все пять семей собирались именно там. Отдыхали, готовили, выпивали и купались.
Особенно Шарлотта не нравилась жёнам его пятерых друзей. Они называли её между собой – Шарлотка под соусом. При этом они морщились и делали лицом такой вид, что было всё понятно и без уточнений. Соус явно был прокисшим и испорченным.
Мистер Хадсон был высоким мужчиной, почти под два метра, и страшно добродушным человеком. Шарлотка пользовалась этим и отрывалась на нём при его друзьях во всю. Те пытались как-то смягчить ситуацию и шутили, смеялись, стараясь отвлечь Хадсона от мрачных мыслей.
Короче говоря, компания, кроме Шарлотты, была сплочённой, дружной и весёлой. Так было и в этот раз. На выходной все пять семей съехались к заветному домику и стали раскладывать принадлежности для шашлыков.
Вместе с ними приехала одна женщина. Очень хорошая знакомая одной из пар. Она была приятной и привлекательной особой. Что, впрочем, никак не влияло на её одиночество.
Бывает такое, дамы и господа. Даже самые замечательные, приятные и красивые женщины остаются одинокими.
Покупались, поиграли в волейбол, и все сели к столу, который за это время жёны уставили массой вкусных вещей. Запах от шашлыков и жареных колбасок шел такой, что в животах у мужчин громко заурчало.
Ветер отнёс этот умопомрачительный дымок в сторону леса и оттуда, никем не замеченный, вышел большой, худой, грязный, серый кот.
Он осторожно приблизился к шумной компании, втягивая носом это блаженство. И будучи совершенно не в силах справиться с голодом и желанием покушать, запрыгнул на одну из скамеек. Рядом с обедающими…
И, надо же такому случиться, как раз оказался возле мистера Хадсона.
Кот тихонько просительно мяукнул и толкнул человека головой в надежде на угощение. Хадсон удивлённо обернулся, и его добродушное лицо расплылось в улыбке. Он снял с шампура большой кусок мяса и положил его рядом с котом.
— Кушай. Кушай, бедняга, — сказал он.
Ох… Лучше бы он этого не делал. Хотя, кто знает. Всё что ни делается, это, как говорят – к лучшему.
Шарлотта немедленно отреагировала. Она налилась негодованием, и её глаза превратились в два буравчика, уничтожавшие беднягу Хадсона.
— Немедленно убери этого блохастого нахала!!! — крикнула она так, что в ушах у всех сидевших за столом заложило уши.
Мистер Хадсон посмотрел на неё и ничего не ответил. И тут, совершенно случайно, пытаясь разрядить обстановку, одинокая женщина ободряюще улыбнулась мистеру Хадсону…
Это окончательно вывело из себя миссис Хадсон. Она стала красной, потом зелёной и, метнув уничтожающий взгляд на нахалку, посмевшую возразить ей, закричала:
— Рот свой закрой! Не лезь!!! Я сама разберусь!!!
И повернувшись к мужу на ещё больших оборотах, заявила:
— А ну-ка сбрось его и прогони!!!
Мистер Хадсон был, конечно, очень добродушным человеком, но…
Он был хозяином целой сети закусочных и ресторанов. И его мягкость мгновенно могла превратиться в каменную непробиваемость. Что, впрочем, не мешало ему быть любимцем своих работников. Он хорошо платил, и у него мечтали работать.
Хадсон как будто бы не услышал жену. Он взял свою тарелку и поставил её на скамейку рядом с котом, который, поражённый криками женщины на другом конце стола, уже собирался сбежать.
Он явно был испуган такой яростной атакой, но Хадсон сумел его успокоить, и кот приступил к трапезе. Он осторожно, по кусочку откусывал от мяса и, пережёвывая, глотал.
Мистер Хадсон, не обращая внимания на крики жены, улыбнулся одинокой женщине, сидевшей напротив него, и сказал спокойно и тихо:
— Я ведь детдомовский. А до того на улице жил. Очень хорошо понимаю, что такое голод.
Женщина улыбнулась ему опять. За столом царило неловкое молчание. Все, кроме женщины, знали — возражать Щарлотке совершенно невозможно и чревато скандалом, оскорблениями и истерикой. Что немедленно и случилось.
Мистеру Хадсону припомнили всё. Ну, абсолютно всё. И таким громогласным образом, что было слышно и на той стороне озера. Даже птицы замолчали, предпочитая улететь и не быть свидетелями этого скандала.
Шарлотка под соусом шипела, визжала, плевалась и изрыгала ругательства.
Под конец она крикнула:
— Говорила мне мама! Чтобы я не выходила за этого нищеброда и мерзавца! Либо ты немедленно уберёшь этого омерзительного кота, либо я сейчас же уезжаю к маме!!!
Хадсон посмотрел спокойно на жену и спросил в тишине:
— Навсегда?
— Что, навсегда? — опешила Шарлотта.
— Я говорю, навсегда уедешь к маме? — переспросил он.
— Навсегда и развод! Я лишу тебя твоего бизнеса! Всё отберу!!!
Мистер Хадсон, ни слова не говоря, встал и подошел к машине. Наклонился и достал из неё ключи. Потом приблизился к столу и кинул их рядом с тарелкой миссис Хадсон.
Та, сперва посерела с открытым ртом, потом побелела, покраснела и под конец даже позеленела от злости, после чего схватила ключи от машины и, стрелой промчавшись через поляну, уехала.
Мистер Хадсон сел на старое место и, погладив кота, сказал:
— Кушайте все, пожалуйста. И ты ешь. Ты заработал сегодня место в моём доме и моём сердце. Так что, ты теперь мой домашний кот, — и, наклонившись, погладил грязную, слежавшуюся шерсть на его спинке.
Кот внимательно посмотрел на человека и как будто понял, что тот сказал. Он встал на задние лапы и обхватил мистера Хадсона передними, прижался к нему головой и стал мяукать.
Женщина, сидевшая напротив, незаметно, как ей казалось, смахнула с глаз почему-то набежавшую слезу.
— Его искупать надо, — заметила она. — И обработать от блох. Я знаю в городе ветеринара и очень хороший магазин для животных.
Мистер Хадсон посмотрел на неё с благодарностью и ответил:
— Я буду очень вам признателен, если поможете.
И одна из жён его друзей толкнула под столом другую и сказала ей на ухо:
— Господи, ну наконец-то! Отмучился мужик по полной. Давай, поможем им.
И они дружно нарушили тягостное молчание, висевшее за столом. И вскоре весёлый обед продолжился. Но уже без Шарлотки под соусом.
Мистер Хадсон не сводил глаз с женщины напротив и о чём-то говорил с ней. Все за столом ели, переговаривались и с удовольствием наблюдали, как Хадсон и женщина улыбаются друг другу, а кот…
Давно наелся до отвала и на всякий случай залез на колени мистера Хадсона. Он задремал, свернувшись калачиком, предварительно вцепившись тому в рубашку когтями передних лап. Просто так. На всякий случай…
Если бы он лучше знал Хадсона, то не стал бы этого делать. Ведь мистер Хадсон никогда не нарушал данного обещания.
Поздно вечером компания отправилась посидеть на берег озера. А Хадсон с женщиной пошли в дом. Мыть кота. А жёны его друзей многозначительно улыбались и, хихикая, толкали друг друга локтями.
Мужчины, конечно, ничего не поняли из этих женских хитростей. Да и куда им. После сытного обеда, переходящего в ужин с горячительными напитками, им просто было хорошо.
И мистеру Хадсону с женщиной тоже было хорошо, а лучше всех было большому, грязному, серому коту, который так и не дождался в этот день мытья в ванной.
Он дремал на большом диване в зале. И прислушивался к звукам, доносившимся из соседней комнаты. Там были мистер Хадсон и приятная во всех отношениях женщина. И им было явно не до кота.
В общем, всё закончилось хорошо. Но не для Шарлотки под соусом.
О чем, я так думаю, вы, дамы и господа, не жалеете.
Автор ОЛЕГ БОНДАРЕНКО